الاتحاد العام لنقابات العمال
الاتحاد العام لنقابات العمال

الأخبار » ثقافة وفنون

الصفحة السابقة »

السوريون أكثر من استطاع أن يثبت وجوده في الدوبلاج

2017-12-10 09:42:40

بعد أن احتلت المسلسلات المدبلجة على اختلافها ساحات الدراما العربية، وتعددت من حيث بلد المنشأ وطبيعة الحبكة والمواضيع التي تتناولها وفي هذا المجال سجل السوريون أرقاماً لافتة في عدد تلك الأعمال المدبلجة وتميزوا في صناعة الدوبلاج، ولتسليط الضوء على هذا الموضوع أجرينا حواراً خاصاً مع الفنان إياس أبو غزالة.
*كيف ترى تأثير المسلسلات المدبلجة على الدراما السورية؟
**أنا لا أرى أن للمسلسلات المدبلجة تأثيراً سلبياً لأن الدراما شيء والدوبلاج شيء آخر لأن الدراما تشتغل طول العام لتقدم في التلفزيون خاصة أثناء شهر رمضان الموسم الدرامي وهي ذات عدد الحلقات مؤلف من 30 حلقة أي أنها قصيرة، أما الدوبلاج فيعرض في المحطات لتملأ وقتا طويلا فلا يوجد مقارنة بين الدوبلاج والدراما.
*هل تراعي القيم الاجتماعية خلال انتقاء الأعمال التي تشارك بها؟
**إلى حد ما لا يوجد خيار، لكن عموماً الخيارات لا تسيء للآداب إلى حد ما، ولكن يوجد بعض الاستثناءات وهذا ظرف الدراما.
*يعتمد الدوبلاج على الصوت بشكل أساسي هذا يفتح المجال أمام الممثلين الذين لا يملكون موهبة الظهور؟
**أبداً لا يعتمد الدوبلاج على الصوت الجميل ففنون الدبلجة صعبة جداً وتحتاج تكتيكاً عالياً وسرعة بديهة وحساً عالياً ويتطلب قدرات خاصة وذكاء من ممثل الدوبلاج، هذا الممثل يخرج أحاسيس شخصية فلو كان الدوبلاج بهذه السهولة كان أي شخص عادي قرأ ورقة النص ومضى، والسوريون أكثر من استطاع أن يثبت وجوده في الدوبلاج.
*ما هو سر نجاح المسلسلات المدبلجة وخاصة في العالم العربي وسورية؟
**سر النجاح يعود بالدرجة الأولى إلى الفنان السوري الذي استطاع أن يعكس هذه المسلسلات سواء كانت مميزة أم غير مميزة واستطاع أن يضيف حسه العالي ويعربها بشكل أو بآخر بطريقة تجذب المشاهد العربي، وهناك مسلسلات مدبلجة مهمة لاقت صدى كبيرا في العالم العربي.
*هل ترى أن العمل في الدوبلاج أسهل من العمل في الدراما؟
**هو أسهل بأمور وأصعب بأمور أخرى،  فمثلاً في العوامل الجوية الصعبة يوجد برد شديد وحرارة شديدة هذه العوامل تصيب الممثلين، أما ممثل الدوبلاج يوجد داخل استديو لكنه يحتاج إلى تكتيك عال ففي الدوبلاج تشويق وقراءة وتسميع وتأدية بوقت واحد وليس من السهولة العمل في الدوبلاج.
*هل أثر عملك بالدوبلاج على ظهورك على الشاشة؟
** من الممكن أن يكون أثر عملي في الدوبلاج وتفرغي على موضوع التمثيل لكننا في سورية أنا ومجموعة شباب حاولنا أن نحل هذه المشكلة.
*ما هي الأعمال التي تحضر لها في الموسم القادم بالنسبة للدراما؟
**لا يوجد أعمال على صعيد الدراما حالياً لأني أحضر أعمالا لشركتين وعليّ تسليمها خلال شهر ونصف الشهر على الأكثر وسيكون عندي اطلاق شركة دوبلاج في المنطقة الحرة بدمشق اسمها "كيو برودكشن" ونحن الآن في طور تجهيز الاستديوهات فيها.
*ما أهمية الدوبلاج لسورية؟
**الدوبلاج مهم لسورية لأن السوريين استطاعوا أن يكونوا أصحاب القيادة في الوطن العربي بهذا المجال والسوريون يتربعون على عرش الوطن العربي في هذا المجال.
*ما هو أهداف الدوبلاج في الوطن العربي والعالم؟
**هذا يتعلق بسياسة المحطات التي تعرض شيئا من الدوبلاج لتحقيق ربح عال ومتابعة عالية  من خلال مزيد من الاعلانات على الاعمال المدبلجة فثلث الحلقة المدبلجة إعلانات مما يحقق مكاسب مادية للمحطات فهذا هو هدف المحطات أن تعرض مسلسلات مدبلجة سواء تركية أو عربية.
*كيف ترى صدى المسلسلات المدبلجة في العالم العربي وسورية؟
**صداها كبير وهذا يعود إلى صدى الدوبلاج وتعب الممثلين عليها ونحن السوريين نحقق غالباً أعلى النتائج وكثيراً من المسلسلات المدبلجة التي تعرض على القنوات العربية مثل سنوات الضياع ويوجد قنوات تخصصت لعرض المسلسلات المدبلجة.
*ما هي أكثر المسلسلات المدبلجة التي تلقى إقبالا من الجمهور؟
**لا نستطيع حصرها في شيء محدد فيوجد التركي والبرازيلي وغيرهما.
كاترين حمود
المصدر: جريدة كفاح العمال الاشتراكي


مشاركة :
طباعة

أُترك تعليقك